Other books byFranz Kafka
A New Translation by Susan Bernofsky
Franz Kafkaâs 1915 novella of unexplained horror and nightmarish transformation became a worldwide classic and remains a century later one of the most widely read works of fiction in the world. It is the story of traveling salesman Gregor Samsa, who wakes one morning to find himself transformed into a monstrous insect. This hugely influential work inspired George Orwell, Albert Camus, Jorge Louis Borges, and Ray Bradbury, while continuing to unsettle millions of readers.
Translated, edited, and with an Introduction by Stanley Corngold Featuring essays by Philip Roth, W. H Auden, and Walter Benjamin “When Gregor Samsa woke up one morning from unsettling dreams, he found himself changed in his bed into a monstrous vermin.” With this startling, bizarre, yet surprisingly funny first sentence, Franz Kafka begins his masterpiece, The Metamorphosis. It is the story of a young man who, transformed overnight into a giant beetlelike insect, becomes an object of disgrace to his family, an outsider in his own home, a quintessentially alienated man. A harrowing—though absurdly comic—meditation on human feelings of inadequacy, guilt, and isolation, The Metamorphosis has taken its place as one of the most widely read and influential works of twentieth-century fiction. This Modern Library edition collects Stanley Corngold’s acclaimed English translation—long hailed as the gold standard by scholars and general readers alike—along with seven critical essays by writers including Philip Roth, W. H. Auden, and Walter Benjamin, background and contextual material, and a new Introduction from Corngold himself.
A seemingly typical man wakes up one morning to discover that he has been transformed into a gigantic insect, and must deal with the depression over his new physical alteration, as well as the rejection of his family.
A New Translation Based on the Restored Text
Translated and with a preface by Mark Harman Left unfinished by Kafka in 1922 and not published until 1926, two years after his death, The Castle is the haunting tale of K.’s relentless, unavailing struggle with an inscrutable authority in order to gain access to the Castle. Scrupulously following the fluidity and breathlessness of the sparsely punctuated original manuscript, Mark Harman’s new translation reveals levels of comedy, energy, and visual power previously unknown to English language readers.