Search-icon

Love in the Time of Cholera

By

Hardcover published by Everyman's Library (Knopf Doubleday Publishing Group)

44 Ratings. What's Yours?
Histogram_reset_icon
(2 REVIEWS)
ADD TO MY SHELF
About This Book
In their youth, Florentino Ariza and Fermina Daza fall passionately in love. When Fermina eventually chooses to marry a wealthy, well-born doctor, Florentino is devastated, but he is a romantic. As he rises in his business career he whiles away the years in 622 affairs--yet he reserves his heart for Fermina. Her husband dies at last, and Florentino purposefully attends the funeral. Fifty years, nine months, and four days after he first declared his love for Fermina, he will do so again.

With humorous sagacity and consummate craft, García Márquez traces an exceptional half-century story of unrequited love. Though it seems never to be conveniently contained, love flows through the novel in many wonderful guises--joyful, melancholy, enriching, ever surprising.
Show less
In their youth, Florentino Ariza and Fermina Daza fall passionately in love. When Fermina eventually chooses to marry a wealthy, well-born doctor, Florentino is devastated, but he is a romantic. As he rises in his business career he whiles away the years in 622 affairs--yet he reserves his heart for Fermina. Her husband dies at last, and Florentino purposefully attends the funeral. Fifty years, nine months, and four days after he first declared his love for Fermina, he will do so again.

With humorous sagacity and consummate craft, García Márquez traces an exceptional half-century story of unrequited love. Though it seems never to be conveniently contained, love flows through the novel in many wonderful guises--joyful, melancholy, enriching, ever surprising.
Product Details
Hardcover (464 pages)
Published: September 16, 1997
Publisher: Knopf Doubleday Publishing Group
Imprint: Everyman's Library
ISBN: 9780375400698
Other books byGabriel Garcia Marquez
  • One Hundred Years of Solitude

    One Hundred Years of Solitude
    (Book Jacket Status: Jacketed)The brilliant, bestselling, landmark novel that tells the story of the Buendia family, and chronicles the irreconcilable conflict between the desire for solitude and the need for love—in rich, imaginative prose that has come to define an entire genre known as "magical realism."

    Living to Tell the Tale

    Living to Tell the Tale
    No writer alive today exerts the magical appeal of Gabriel García Márquez. Now, in the long-awaited first volume of his autobiography, he tells the story of his life from his birth in 1927 to the moment in the 1950s when he proposed to his wife. The result is as spectacular as his finest fiction. Here is García Márquez’s shimmering evocation of his childhood home of Aracataca, the basis of the fictional Macondo. Here are the members of his ebulliently eccentric family. Here are the forces that turned him into a writer. Warm, revealing, abounding in images so vivid that we seem to be remembering them ourselves, Living to Tell the Tale is a work of enchantment.

    Of Love and Other Demons

    Of Love and Other Demons
    On her twelfth birthday, Sierva Maria – the only child of a decaying noble family in an eighteenth-century South American seaport – is bitten by a rabid dog. Believed to be possessed, she is brought to a convent for observation. And into her cell stumbles Father Cayetano Delaura, who has already dreamed about a girl with hair trailing after her like a bridal train. As he tends to her with holy water and sacramental oils, Delaura feels something shocking begin to occur. He has fallen in love – and it is not long until Sierva Maria joins him in his fevered misery. Unsettling and indelible, Of Love and Other Demons is an evocative, majestic tale of the most universal experiences known to woman and man.

    Strange Pilgrims

    Strange Pilgrims
    In Barcelona, an aging Brazilian prostitute trains her dog to weep at the grave she has chosen for herself. In Vienna, a woman parlays her gift for seeing the future into a fortunetelling position with a wealthy family. In Geneva, an ambulance driver and his wife take in the lonely, apparently dying ex-President of a Caribbean country, only to discover that his political ambition is very much intact. In these twelve masterly stories about the lives of Latin Americans in Europe, García Márquez conveys the peculiar amalgam of melancholy, tenacity, sorrow, and aspiration that is the émigré experience.

Favorite QuotesFROM THIS BOOK
  • Era inevitable: el olor de las almendras amargas le recordaba siempre el destino de los amores contrariados.

    — submitted by Flag This Quote For Review
  • It was inevitable: the scent of bitter almonds always reminded him of the fate of unrequited love.

    — submitted by Flag This Quote For Review
  • Het was onvermijdelijk: de geur van bittere amandelen deed hem altijd denken aan het lot van gedwarsboomde liefdes.

    — submitted by Flag This Quote For Review
  • Era inevitabile: l'odore delle mandorle amare gli ricordava sempre il destino degli amori contrastati. Il dottor Juvenal Urbino lo sentì appena entrato nella casa ancora in penombra, dove...

    — submitted by Flag This Quote For Review
  • Es war unvermiedbar: Der Geruch von bitteren Mandeln ließ ihn stets an das Schicksal verhinderter Liebe denken.

    — submitted by Flag This Quote For Review
  • Так было всегда: запах горького миндаля наводил на мысль о несчастной любви.

    — submitted by Flag This Quote For Review
  • They were together in silence like an old married couple wary of life, beyond the pitfalls of passion, beyond the brutal mockery of hope and the phantoms of disillusion: beyond love. For...

    — submitted by Flag This Quote For Review
  • Florentino Ariza tenía la respuesta preparada desde hacía cincuenta y tres años, siete meses y once días con sus noches.
    - Toda la vida -dijo.

    — submitted by Flag This Quote For Review
  • Florentino Ariza had kept his answer ready for fifty-three years, seven months, and eleven days and nights.
    'Forever,' he said.

    — submitted by Flag This Quote For Review
  • Florentino Ariza war seit dreiundfünfzig Jahren, sieben Monaten und elf Tagen und Nächten auf die Frage vorbereitet:
    »Das ganze Leben«, sagte er.

    — submitted by Flag This Quote For Review
  • Florentino Ariza aveva la risposta pronta da cinquantatrè anni sette mesi e undici giorni, notti comprese. "Per tutta la vita" disse.

    — submitted by Flag This Quote For Review
  • Florentino Ariza had het antwoord al drieënvijftig jaar, zeven maanden en elf dagen en nachten klaar.
    'Ons leven lang,' zei hij.

    — submitted by Flag This Quote For Review
  • Florentino Ariza war seit dreiundfünfzig Jahren, sieben Monaten und elf Tagen und Nächten auf die Frage vorbereitet:
    »Das ganze Leben«, sagte er.

    — submitted by Flag This Quote For Review
  • – Всю жизнь, – сказал он.

    — submitted by Flag This Quote For Review
Quote Cannot be Empty

Submitted quotes are usually posted within 48 hours

ThanksYour Quote Will be posted Shortly
Bookish