Search-icon

Letters to a Young Poet

By

Hardcover published by Modern Library (Random House Publishing Group)

32 Ratings. What's Yours?
Histogram_reset_icon
(15 REVIEWS)
ADD TO MY SHELF
About This Book
From 1903 to 1908 Rilke wrote a series of remarkable responses to a young would-be poet, on poetry and on surviving as a sensitive observer in a harsh world.



Accompanying the letters is a chronicle of Rilke's life showing what he was experiencing in his own relationship to life and work when he wrote these letters.
Show less
From 1903 to 1908 Rilke wrote a series of remarkable responses to a young would-be poet, on poetry and on surviving as a sensitive observer in a harsh world.



Accompanying the letters is a chronicle of Rilke's life showing what he was experiencing in his own relationship to life and work when he wrote these letters.
Product Details
Hardcover (128 pages)
Published: December 4, 2001
Publisher: Random House Publishing Group
Imprint: Modern Library
ISBN: 9780679642329
Other books byRainer Maria Rilke
  • Rilke: New Poems

    Rilke: New Poems
    “Essential for all poetry collections…Originally published in 1907 and 1908 in two volumes, the 200 poems contained in this bilingual single volume represent a period of intense creativity in the poet’s career. Translator Joseph Cadora renders a beautiful new edition complete with commentary on each poem at the end, based on Rilke’s letters, numerous biographies, and related works as well as an introduction outlining his approach to the translation..”—Library Journal, starred review “[The] renderings of the canonical poems, such as “The Panther,” “Orpheus, Eurydice, Hermes,” and “Archaic Torso of Apollo” (to name a few), are worthwhile additions to the enormous body of Rilke’s work already translated by others. Cadora’s willingness to translate nearly two hundred poems is admirable, since many themes recur and develop.”—Booklist "Through him resounds the music of the universe."—Herman Hesse Rainer Maria Rilke is one of the world's best-selling poets, and New Poems contains many of his most iconic pieces. Throughout, Rilke he is obsessed with shapes and different layers of physical containment—from an image held in a panther's eye to a cathedral window. Translator Joseph Cadora has created the definitive English-language version through meticulous faithfulness to Rilke's German and insightful commentary on each of the four hundred-plus poems. As Cadora said in an interview, "I tried to stay true to the vision of Rilke that would invite the reader into his world, not mine." Bilingual, with an introduction by Robert Hass. The Panther: From endless passing of the bars his gazehas wearied—there is no more it can hold. There seem to be a thousand bars always, and past those thousand bars there is no world. The soft pad of his brawny, rippling paceturns itself in a tightening circle till, like a mighty dance around a tiny space, it centers a numb but still enormous will. But at times the shades of his pupils rise,grasping an image he cannot resist; through his tense, unmoving limbs it flies, and within his heart it ceases to exist. Rainer Maria Rilke (1875–1926) is one of the world's most beloved poets. Working at the cusp of the century, Rilke bridged the gap between traditional and modernist poetics. Born in Prague, Rilke traveled widely across Europe and Egypt, and lived for many years in Paris. Joseph Cadora is a guitarist, writer, and translator. He lives in Berkeley, California.

    Duino Elegies

    Duino Elegies
    With all his contradictions, Rainer Maria Rilke (1875-1926) is one of the fathers of modern literature and the Duino Elegies one of its great monuments. Begun in 1912 but not completed until 1922, they are 'modern' in almost every sense the word has acquired; yet Rilke was by temperament anti-modern, a snob and a romantic. He was devoted to the three A's: Architecture, Agriculture, Aristocracy. The Duino Elegies aroused real excitement among English readers when the now-dated Leishman/Spender versions first appeared in the 1930s. Stephen Cohn, the distinguished artist and teacher, has worked for over three years to complete this outstanding new translation. Peter Porter writes: 'Your translation must have grandeur, essential size in its component parts, and speed to catch the marvellous twists of Rilke's imagination.' He adds, 'Cohn has met all these requirements.' These versions show a rare empathy with the originals and an instinct for the right diction and cadence. They are, says Porter, 'the most flowing and organic I have read.'

    Sonnets to Orpheus

    Sonnets to Orpheus
    To Rilke himself the

    Auguste Rodin

    Auguste Rodin
    Sculptor Auguste Rodin was fortunate to have his secretary Rainer Maria Rilke, one of the most sensitive poets of our time. These two pieces discussing Rodin's work and development as an artist are as revealing of Rilke as they are of his subject. Written in 1902 and 1907, these essays mark the entry of the poet into the world of letters. Rilke's description of Rodin reveals the profound psychic connection between the two great artists, both masters of giving visible life to the invisible. Michael Eastman's evocative photographs of Rodin's sculptures shed light on both Rodin's art and Rilke's thoughts and catapult them into the 21st century. From the Hardcover edition.

BookishEssential List

THIS BOOK IS ON 1 BOOKISH LIST:

Favorite QuotesFROM THIS BOOK
Quote Cannot be Empty

Submitted quotes are usually posted within 48 hours

ThanksYour Quote Will be posted Shortly
Bookish